Rossi-Landi


La obra de Ferruccio Rossi-Landi [Milan, 1921- Trieste, 1985] atraviesa desde la semiótica a la filosofía del lenguaje, incluyendo la economía política, la antropología y las ciencias humanas, en un arco temporal que va desde los años cincuenta a mediados de los ochenta, contribuyendo a la cultura italiana con su importante aporte a la constitución de una ciencia de los signos.

Autor de El Lenguaje Como Trabajo y Como Mercado (1968), Semiótica e ideología (1972) e Metodica filosofica e scienza dei segni (1985), entre otros importantes libros, desempeñó una prolífica acción cultural como director o miembro de de revistas como Methodos (1949-1952), Occidente (1955-1956), Nuova Corrente (1966-1968), Ideologie (1967-1972), Dialectical Anthropology (a partir de 1975) y Scienze Umane (1979-1981).

La aplicación exhaustiva y sistemática de las principales hipótesis de Gramsci y de Wittgenstein al estudio de la cultura por parte de Rossi-Landi, le permitieron sentar los fundamentos teóricos para la construcción de una Teoría Económica de la Lengua y una Teoría Semiótica General y Unificada de la Cultura.

El padre, de origen sienés, se mudó a Milán para comenzar un negocio. En esa ciudad se había casado con Elvina Bünger, una "mujer noble austrohúngara" a quien Ferruccio dirigió palabras de gran afecto en la dedicatoria del libro Ideología (Milán 1978), con la que tuvo dos hijos. Más tarde, el padre dejó la familia y se mudó a París, donde tuvo otro hijo, Guy, con quien Ferruccio mantuvo relaciones familiares.

Por lo tanto, Rossi-Landi creció en un ambiente culturalmente estimulante, con un fuerte sabor europeo. Hizo todos los estudios inferiores y superiores en Milán, hasta que se graduó de la escuela secundaria Manzoni en 1939. En el mismo año se matriculó en la Universidad de Milán y, desde 1941 hasta 1943, llevó a cabo el servicio militar en Córcega y Cerdeña. Después de la guerra de liberación, en la que participó en las filas de las tropas aliadas, el 13 de diciembre de 1945 se graduó en letras con una calificación de 110 cum laude discutiendo una tesis titulada Motivos culturales y corrientes artísticas en la obra de Anatole France (el orador Carlo Cordié y el coponente Antonio Banfi), una obra que le valió el premio Stendhal a la mejor tesis de literatura francesa debatida en el año académico 1944-45. De 1946 a 1948 estudió contrapunto y fuga en el Conservatorio de Milán y comenzó a enseñar en escuelas secundarias e institutos técnicos en Milán y en la provincia.

En 1948 se matriculó en la Universidad de Pavía donde obtuvo, el 28 de febrero de 1951, una licenciatura en filosofía (nuevamente con 110 cum laude), con una tesis titulada Introducción a la semiótica de Charles Morris , el locutor Enzo Paci y el correlacionador Gustavo Bontadini.

La elección de tratar un tema tan particular como la semiótica de Morris tenía razones precisas, tanto biográficas como teóricas. En primer lugar, era un signo de los intereses predominantes en el entorno cultural al que Rossi-Landi asistió en Milán: desde 1948 fue miembro del Centro Italiano de Metodología y Análisis del Lenguaje y había colaborado, desde la fundación, con la revista Methodos . El animador de ese grupo fue Silvio Ceccato quien, entre otras cosas, en 1949 había editado la traducción italiana de Signos, lenguaje y comportamiento para los tipos de Longanesi. Ceccato ejerció una profunda influencia en Rossi-Landi, hasta tal punto que la perspectiva operacionalista permaneció durante mucho tiempo como un punto de referencia para su reflexión filosófica. Pero las razones teóricas precisas también funcionaron, como lo demuestra el hecho de que Rossi-Landi dedicó dos monografías, la primera de 1953, simplemente titulada Charles Morris (Roma-Milán), y la segunda en 1975 titulada Charles Morris y el siglo XX (Milán).

En su opinión, el pensamiento de Morris representaba un intento ambicioso de hacer una "fusión de las dos orientaciones estadounidenses, el pragmatismo y el empirismo lógico, en una doctrina llamada empirismo científico, que apunta también a recoger elementos de los movimientos europeos mencionados. [positivismo lógico, el Círculo de Viena y la escuela de Cambridge] en una especie de corpus unitario "(Charles Morris, 1953, pp. 13 y ss.). Una perspectiva, por lo tanto, que permitió a Rossi-Landi llegar a un acuerdo con las corrientes más avanzadas del pensamiento estadounidense y europeo, desde un punto de vista que no era puramente expositivo ni simplemente ecléctico, sino que seguía fines teóricos precisos. El objetivo era desarrollar una ciencia de los signos que no fuera ni mentalista ni conductista, sino que fuera en busca de las "operaciones (trabajo, actividad) a través de las cuales uno llega a hablar sobre algo de alguna manera" (p. 124). Un enfoque que, incluso con constantes correcciones y adiciones, nunca más sería abandonado.

Gracias a una beca de investigación tuvo la oportunidad de ir a Oxford, donde pasó un período de casi dos años (de octubre de 1951 a julio de 1953). Fue un momento decisivo para su formación intelectual: esos fueron los años en que, gracias a la publicación de la traducción inglesa de la investigación filosófica de Ludwig Wittgenstein, la filosofía del lenguaje ordinario se estaba estableciendo como un paradigma filosófico dominante. Y a Rossi-Landi le fascinaba, aunque percibía claramente sus límites intrínsecos. De hecho, era consciente de que la falta de distinción entre lenguaje e idioma representaba una suposición errónea de investigación filosófica porque corría el riesgo de transformarla en análisis lexicográfico. Por otro lado, el rechazo de cualquier generalización que Wittgenstein defendió como una terapia filosófica no le pareció una perspectiva fructífera. Sin embargo, al mismo tiempo, la atención que los filósofos oxonienses dedicaron al uso particular del lenguaje resaltaron la concreción del habla en su realidad histórico-social y dieron soporte a una concepción del filosofar como una actividad dirigida a la clarificación conceptual, dos ideas que habrían constituido las piedras angulares fundamentales del pensamiento maduro de Rossi-Landi.

Los que pasó en Inglaterra fueron años importantes también desde un punto de vista personal. El 20 de mayo de 1953 se casó con Barbara Holmberg en Oxford, con quien tuvo dos hijas, Agneta y Cristina, antes de separarse en 1958 y obtener la anulación del matrimonio cinco años después. De vuelta en Italia, obtuvo una cátedra de filosofía teórica en 1955 y al principio realizó cursos gratuitos en la Universidad de Milán y, posteriormente, un puesto docente de filosofía en la Universidad de Padua durante los tres años 1958-61. Profundamente crítico de la tradición filosófica italiana, en esos años se acercó al movimiento neoiluminista, del que compartió la necesidad de la renovación cultural: el resultado de esta colaboración fueron los dos volúmenes sobre el pensamiento estadounidense contemporáneo, publicado en 1958 para las ediciones de la comunidad. El intento de renovar profundamente la cultura italiana también pasó de la presentación al público italiano de textos de autores extranjeros. De Morris tradujo los lineamientos de una teoría de los signos (Turín, 1954); junto con Ceccato, había traducido el libro de Hugo Dingler Philosophical History of Science (Milán, 1949). Pero el desafío más fascinante culturalmente fue la traducción de The Concept of Mind de Gilbert Ryle, cuyo título provocador, en clave antirrealista, fue elegido por The Spirit as Behavior (Turín, 1955). Y, en la misma línea, no deben olvidarse los intentos de traer a pensadores como Eugenio Colorni y Giovanni Vailati a la atención del debate filosófico nacional.

El culmen de esta década de trabajo fue Significado, comunicación y discurso común (Padua 1961).

Un libro tan difícil como ambicioso, en el que Rossi-Landi se propuso ir en busca de lo que constituye el habla común, o la actividad que todos los seres humanos comparten y que hace posible cualquier forma de comunicación. Una compañía de sabor trascendental, por lo tanto, como Rossi-Landi no dejó de notar, que tuvo como objetivo identificar los antecedentes que, en su constancia, permite utilizar significativamente "cualquier idioma o lenguaje técnico, cualquier investigación de una manera o en el otra terminología especializada, personal o de grupo "(página 114).

El libro tuvo poco éxito y fue recibido con frialdad y desconfianza. Quizás esto también convenció a Rossi-Landi para irse a los Estados Unidos: en los dos años 1962-63 fue profesor visitante en la Universidad de Michigan y en la Universidad de Texas, iniciando así una actividad docente en el extranjero que continuaría en los años siguientes, primero en Cuba en 1971 y luego en los Estados Unidos en 1975. Durante esa primera estadía en Estados Unidos conoció a Genevieve Dougherty Vaughan, con quien se casó en septiembre de 1963 y con quien tuvo tres hijas, Amelia, Beatrice y Emma, antes de divorciarse 1978.

De vuelta en Italia, continuó enseñando en escuelas secundarias y, al mismo tiempo, profundizó un camino de investigación que se iba a especificar en torno a la idea del trabajo humano. Si el significado, la comunicación y la charla común todavía estaba influenciado por la influencia operacional, las escrituras subsiguientes de los años sesenta recogidas en volúmenes Lenguaje como trabajo y como mercado (Milán 1968) y Semiótica e ideología (Milán 1972) que, junto con la metodología filosófica y La ciencia de los signos (Milán, 1985) compone la denominada trilogía bompianiana del autor: explicita la estructura materialista de su pensamiento, dando forma a una genuina filosofía de praxis profundamente en deuda con la enseñanza de Giambattista Vico, Georg Wilhelm Friedrich Hegel y Karl Marx. Ahora Rossi-Landi tenía claro que debíamos extender el concepto de trabajo para que coincidiera con una definición de lo que es humano: "si no queremos admitir que algo humano existe para el hombre sin intervención humana, debemos adherirse al principio de que cada riqueza o valor [...] es el resultado de un trabajo que el hombre ha logrado o puede lograr "(El lenguaje como trabajo y como mercado, cit., página 62). Y el concepto de trabajo le permitió, a través del principio de la homología, ofrecer una explicación genética común de la producción material y lingüística: en ambos casos, esta era la hipótesis fundamental de Rossi-Landi, tenemos que hacer con artefactos que dependen de otros artefactos de menor orden y complejidad, aunque irreductibles a ellos. Desde un punto de vista analítico, el reconocimiento de este parecido estructural permitió la aplicación de categorías económicas (capital constante y capital variable, por ejemplo) al estudio de productos lingüísticos. Por lo tanto, fue un resultado teóricamente valioso porque abrió la puerta a una explicación inmanente pero no reduccionista de los fenómenos culturales y artísticos. Gracias a este aparato conceptual, Rossi-Landi fue capaz de tomar una posición sobre cuestiones de amplio alcance como la relación muy debatida en esos años entre la naturaleza y la cultura y la controversia entre el idealismo y el realismo, evitando los excesos de uno en el otro lado.

El resultado de la profundización de esta línea de investigación fueron los importantes textos Lingüística y economía (La Haya 1975) y sobre todo Ideologías de la relatividad lingüística (La Haya 1973), en los que Rossi-Landi tomó posición sobre la tesis de la relatividad lingüística hecha famosa por Edward Sapir y Benjamin Lee Whorf (la hipótesis de Sapir-Whorf). Poco después de la publicación de estas obras, en 1975, ganó el concurso de filosofía moral: al año siguiente se mudó de Roma, donde residió desde 1970 y trabajó como profesor gratuito de filosofía teórica, en Lecce en la facultad de magisterio como profesor extraordinario de filosofía de la historia. Sin embargo, solo hubo un año, porque en 1977 obtuvo la cátedra de filosofía teórica en la Universidad de Trieste.

En la última década de la vida de Rossi-Landi, el análisis de la ideología se convirtió en el objeto privilegiado de su investigación. Ciertamente, este no era un tema nuevo: de hecho, había pasado una década, al menos desde 1968, cuando, junto con Mario Sabbatini, fundó la revista Ideologie, muchos de sus trabajos versaban sobre este tema. Pero es solo con el libro Ideologia (Milán 1978) que Rossi-Landi finalmente llegó a una formulación completa de sus propias concepciones al respecto. Una vez más, el principio inspirador fue el rechazo de cualquier intento de evitar la contingencia y la historicidad del ser humano: por lo tanto, cada discurso debía ser reconocido como ideológico y las diferencias de valor entre los diversos discursos debían buscarse no en un supuesto acuerdo con algunos un elemento general, pero que se refiere al valor de los diseños sociales propuestos.

Rossi Landi fue uno de los autores que más contribuyó a la consolidación disciplinaria de la semiótica y la filosofía del lenguaje en Italia. Desde los primeros estudios sobre Morris, Ryle y Vailati, sin olvidar la interpretación "marxista" de Wittgenstein, el carácter original y pionero del trabajo de Rossi-Landi se ha manifestado en la necesidad constante de combinar la teoría del lenguaje y la teoría de la sociedad. Desde esta perspectiva, podemos afirmar que la tensión entre el lenguaje y la praxis social caracteriza toda la evolución del pensamiento de Rossi-Landi, articulando sus intereses de investigación de vez en cuando. De hecho, la apertura lingüística que Rossi-Landi llamará, en una fase dialéctica aún no materialista, "hablar en común": "común" será "social" porque las técnicas que hacen posible cualquier forma de comunicación y significación solo pueden ser sociales; técnicas que cada ser humano, más o menos conscientemente, comparte. Estas tesis encontrarán una estructura completada en una monografía fundamental, titulada, precisamente, Significado, comunicación y discurso común (1961). En una relación de continuidad y discontinuidad con los estudios previos, la conexión entre la teoría del lenguaje y la praxis social encontrará una elaboración aún más articulada en la hipótesis de homología entre producción material y producción lingüística, en los estudios sobre el carácter semiótico del trabajo humano. en el análisis de ideología lingüística y alienación. De esta manera, el largo viaje que incluye El lenguaje como trabajo y como mercado (1968), Semiótica e ideología (1972), Lingüística y Economía (1974), Ideología (1978) tomará la forma de una filosofía de práctica del deudor hacia Vico, Hegel y Marx. En su última monografía, Metaphysics Philosophy and Signs Science (1985), Rossi Landi intentará dar un arreglo unitario a la investigación de años anteriores, profundizándolos. Lamentablemente, el proyecto de un libro filosófico-antropológico titulado Signos, lenguaje e ideología, que Ponzio (2006) nos dijo, seguirá sin cumplirse. Sin embargo, los enumerados son solo unos pocos nodos, todos estrechamente interconectados, de la investigación de Rossi-Landi y, ciertamente, no quieren agotar el potencial inexplorado. El archivo Rossi Landi, actualmente conservado en la Facultad de Filosofía de la Universidad de Padua, devuelve la imagen de una intensa producción compuesta por una gran cantidad de material preparatorio para los escritos publicados, varios proyectos para volúmenes y revistas, escritos no publicados, correspondencias y colecciones de autógrafos, incluso antiguos, a menudo ni siquiera catalogados. Por lo tanto, creemos que todavía hay mucho por trabajar y con Rossi Landi.

Influyó en el sociólogo francés Pierre Bourdieu en su concepto de "mercado lingüístico" y en el lingüista inglés Norman Fairclough, uno de los fundadores del Análisis Crítico del Discurso.

Murió repentinamente el 5 de mayo de 1985 en Monfalcone, debido a un ataque isquémico durante un viaje en barco.

 

 

Fuentes y Bibl: lectura en FR-L. , editado por J. Bernard et al. , Nápoles 1994; C. Bianchi, Su FR-L., Nápoles 1995; A. Ponzio, Lengua, trabajo y mercado global. Releyendo R.-L. , Milán 2008; Id., FR-L. y la filosofía del lenguaje, Lecce 2012. Call for papers "Rossi Landi. Il linguaggio tra teoria e prassi sociale" de Filosofi(e)Semiotiche, Vol. 6, n. 2 (Dicembre 2019).

 

Enlaces:

 

 Web sobre su vida y obra en italiano e inglés

 

 Dossier sobre su obra en español e italiano

                                

 Facebook sobre su vida y obra

                                                                                    

Precioso dibujo de Rossi-Landi realizado por el profesor Augusto Ponzio
Precioso dibujo de Rossi-Landi realizado por el profesor Augusto Ponzio

Descargas:

Descarga
Rossi-Landi: El lenguaje
232062800-Rossi-Landi-El-Lenguaje.pdf
Documento Adobe Acrobat 2.2 MB
Descarga
Antonio Méndez Rubio: La semiótica y la acción social. Una aproximación a las propuestas de Ferruccio Rossi-Landi
Rossi Landi semiotica y accion.pdf
Documento Adobe Acrobat 7.9 MB
Descarga
Antonio Caro: Semiocapitalismo, marca y publicidad. Una visión de conjunto
Semiocapitalismo.pdf
Documento Adobe Acrobat 300.6 KB